2004年12月17日

A grave sheep

cucumber papaこないだ胡瓜(きゅうり)というのが英語でキューカンバというのだと知りました。

綴りはcucumber.あれ、これ、誰かのブログで見かけたような?と思い出すとあ、そうだ、あのカエルさんのブログだ。と思い出しました。同じSeesaa内、nookさんの『cucumber papa』というブログです。(画像をクリックするとジャンプします。)

私はずーっと読み方が解らなくってずーっと『キュキュンバー パパ』と読んでいました。『キューカンバ パパ』と読まなきゃいけないんだろうけどどうも今も心の中で『キュキュンバー パパ』と読んじゃいました。ごめんねnookさん。

初めてみる英単語でもだいたいあてずっぽで発音してたら合うんだけどなぁ。もしかしたらこの調子で他の方のブログタイトルも間違えてるかも。
posted by 羊 at 13:09| Comment(7) | TrackBack(0) | ゆゆしきダイアリー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。